Something rich and strange...
I loved you - Pushkin
I loved you; and perhaps
I love you still,
The flame, perhaps, is not extinguished; yet
It burns so quietly within my soul,
No longer should you feel distressed by it.
Silently and hopelessly I loved you,
At times too jealous and at times too shy.
God grant you find another who will love you
As tenderly and truthfully as I.
Another version is at Genia Gurarie's page (reference below):
[From Pushkin, 1829]
I loved you, and I probably
And for a while the feeling may remain...
But let my love no longer trouble you,
I do not wish to cause you any pain.
I loved you; and the hopelessness I knew,
The jealousy, the shyness - though in vain -
Made up a love so tender and so true
As may God grant you to be loved again.
(tr. GG, 11/10/95)
Another version is at "A collection of poems by Alexander Pushkin":
I loved you: and, it may
be, from my soul
The former love has never gone away,
But let it not recall to you my dole;
I wish not sadden you in any way.
I loved you silently, without
In diffidence, in jealousy, in pain;
I loved you so tenderly and truly,
As let you else be loved by any man.
© Copyright, 1996, Translated by Yevgeny Bonver, August 1995,
The closest version to the one read by Max is this version at "Russian Poet, Aleksandr Pushkin":
I loved you; even now I
Some embers of my love their fire retain;
But do not let it cause you more distress,
I do not want to sadden you again.
Hopeless and tongue-tied, yet I loved you dearly
With pangs the jealous and the timid know;
So tenderly I loved you, so sincerely,
I pray God grant another love you so.
To read what Max actually said, go to the episode summary.
Links on the Web:
The Alexander Pushkin Home Page
Selected renderings of A.S.Pushkin's verse - Genia Gurarie
A collection of poems by Alexander Pushkin
Russian Poet, Aleksandr Pushkin
Return to the Allusions page
Return to the episodes page
Back to my main Seachange page
Return to Koala's Gum Tree